Lucia Mattia

divider.gif (415 bytes)

Lucia Mattia, nata a Sutrio (UD)
nel 1929, vive nel Veneto dove emigrò per lavoro circa cinquant'anni fa.

Biel paiš

Biel paiš che Sudri tu as non,
tu seis cussì lontan,
ma jo ti voi simpri tant bon.

Quanche torni a čjatati,
di Aghe Vive ti comenci a čjalâ
e il gno cur si emple di contentece,
e comenci a pensâ.

Pensi quanche eri une frute,
che tu Sudri a tu eres il gno mont.
A cumò ti an un tic cambiât,
ma jo ti pensi come quanche ti ai lasciât.

Cu las štales e i štai dapardut,
las fontanes in tas places, in tas štrades
e las vačjes ca làvin a bevarâ,
las femines e fantates,
cui gamei, cui čjaldîrs a toli aghe,
e pa štrade si fermavin volentîr a čjacarâ.

Tantes louges ca passavin
cul čjaruč di len e di fier,
tantes voltes šcrivulant,
ca parevin reclamâ un tic di gras,
par tornâ cidines a lâ indavant.

Čjases neres čjases šcures
cun chei biei fogolârs
e tantes tantes štančjes preparades
cui purcits a fumâ.

Oh, biel paiš,
che cussì jo ti ricuardi e no ti voi dišmenteâ.
Denti di te a è la me čjase nere e šcure,
che par me a è come un flôr da no točjâ.

Denti aì a è me mari,
biele večje che di dut a ten di cont.

E quanche da place jo ti iout,
oh, čjase nere čjase šcure,
denti aì a lè inčjemò voi il gno mont.

Il terremot

Oh, terremot che dut tu as devaštāt,
la Čjarnie e il Friul tu as ruvināt.
Tu as fat cambiā ašpiet a chešte biele čjerre povere,
ma cence difiet.

A chešte biade int che tante poure a čjapāt,
Signor torne dā la serenitāt.
Met la to man
e il terremot fallu štā lontan.
Ca nal vegne in nišune part dal mont intīr,
e che dučj podin vivi contents
cence chešt pinsir.

Quanche in treno a pasi par lā in tal gno paiš,
in ta me čjase, enčje chź lisermenti šcrepolade,
na poš fā di mancul di vaī.
Quanche i miei voi a iodin tante ruvine,
il gno pinsir a lu rivolč a che biade int,
che un par un a vores bušā
e diur in ta vorele:
“tu seis da me čjerre simpri pronte a tribulā”.

Achi plan plan nue na poš dī.
Vores vožā al mont intīr,
ma a chel mont cal ğjolt ogni dģ,
cal si divertiš cul šperperā,
cence pensā ai mai morai e materiai
ca son vigniuts in tun moment,
une dģ as nuf da sere
quanche a trimāt dute la čjerre.

Nostalgia

Vago col pensiero di te, terra mia
che mi procuri tanta nostalgia.
Qui cominciano le mie origini,
qui nascono le mie radici.
Una casa povera
che tutto mi ha dato,
ma che in giovane età
ho presto lasciato.
Ho lasciato col corpo
ma non col cuore
e ogni volta che torno
trovo calore.
Calore di te, terra mia
e della strada che mi porta
dalla madre mia.
Non c'è via più bella,
non c'è strada più cara
che raggiungere te, terra,
te, casa, te, madre
.

 

A mia madre


Ormai vecchia ed ammalata,
la mente confusa, la mano tremante,
tu sei mia madre.
Il tuo lamento mi fa eco nel tempo,
la tua figura mi accompagna sicura,
la tua carezza mi dà certezza:
col tuo sguardo languido e stanco,
la tua fede pura che giunge al tramonto,
dà ancora linfa e rugiada
all'albero e al fiore.

 


 

home.gif (2935 bytes)

 


Cjargne Online
1999-2005© - Associazione culturale Ciberterra - Responsabile Giorgio Plazzotta
I contenuti presenti in questo sito sono di proprietą degli autori - Tutti i diritti riservati - All rights reserved
Disclaimer